2008-11-05, 20:51
Ursprungligen postat av el.zakke
Orka ett massivt inlagg dar du undervisar fransk grammatik.
Spanskan ar annorlunda, Latin amerikanskt som du lyssnar pa ar valdigt annorlunda Euskadi etcetc. aven om bada klassas som spanska.

Men visst finns det likheter, jag har inte sagt att det inte finns det.
det finns det mellan manga sprak i Europa och har omkring och allt har mycket likheter fran latinen.

Men en undervisning i fransk grammatik undanbedes fran min sida iaf. Det rackte det du skrev ovanfor.


Ta guele!!! Eller collita tu bocca, kanske är mer bekant

Bara så du vet så är "euskadi" inte ens spanska. Du pluggar inte ens ett indoeuropeiskt språk, utan baskiska. Det är, enligt baskerna, Europas äldsta språk och till och med äldre än latin. Jag har nämligen varit där

Men pluggar du verkligen baskiska? Om 50 år kommer den kunskapen vara helt bortkastad då språket troligtvis inte kommer att finnas kvar. Men baskerna säger givetvis att dreas kultur och språk kommer att finnas för alltid. Man får inte ens kalla dem spanjorer, utan de är basker! Är språket svårt, om du läser det, för det är som sagt var mer släkt med den urgiska språkfamiljen än indoeuropeiska?

Pratar du någon spanska därnere? Barcelona hade varit lättare, för katalanskan är bara en blandning mellan spanska och franska

Bonne chance en Espagne!

Orka säga buena suerteoch vända första utropstecknet fel.:|