2009-07-31, 14:04
blackrose83
Ursprungligen postat av Domyoji
Nehe, trodde du syftade pa att han floppade 7 ganger just för att han var utlänning... men det var för att instruktörerna inte kunde manual kanske da?

Och lastly,
俗語ですよ、俗語

文章を短くするのは普通なんです。 僕ら(人間)はロボットではありません。



Som jag sa ifrån första början så kan man bara spekulera i vad de berodde på. Istället för att då ta några chanser så fixa de genom ambassaden.

Nej nej nej, de har ingenting med vilken ordform du väljer att skriva i.
Översatt så skrev du : "Du är inte trögfattad?". Totalt obegripligt om de inte var så att jag ifrån tidigare pratade om att jag själv ansåg mig vara trögfattad.
Skulle du lagt till no så skulle de istället betyda ungefär "Du är VÄL inte trögfattad?" eller "Du är inte trögfattad väl/va?" I bruklig form är det taget ifrån deshyou.

Nu har du lärt dig något mer och om du har flera frågor angående japanska så kan vi diskutera det i språktråden.