Ursprungligen postat av mickes418
Du kan inte översätta allt i Sverige. När du lämnat in allt till notarius publicus kommer de att lämna papperna till en tolk som är godkänd av staten. Den tolken kommer skriva på engelska att översättningen är korrekt. Den bekräftelsen kommer du aldrig att få en godkänd översättning på i Sverige, utan det måste ske i Kina. Det pappret brukar alltid strula.
Tack, det var väldigt bra att veta, då får jag säga till henna i förväg att leta reda på någon som kan översätta detta.. tror ändå det blir så att jag åker till Beijing och träffar henne där, verkar ju som att man måste till svenska ambasaded där också (eftersom de svenska papprena inte säger att jag är singel, bara att jag får gifta mig, vilket inte alltid gillas så det måste till något extra papper - enligt guiden), och där borde man väl kunna hitta någon översättare till detta papper.