Ursprungligen postat av Fri
Men den franska som talas i t.ex. huvudstaden, där franska ord ofta används, är inte bra! Om du lär dig franska där, så kommer du inte att tas på allvar i Paris. Som en slags Pigeon English: "-Mebody fine! Me walka walka." Heter det kreol? Och det blandas ju flera olika afrikanska språk och franska i samma mening, så man måste förstå flera språk för att förstå vad en person säger. Jag fattar verkligen inte hur folk fattar varandra där, men svaret är väl helt enkelt, att det gör de inte!
Varför skulle det vara ett mål att bli tagen på allvar i Paris? Vill man bli det ska man väl lära sig franska i Paris i så fall. För övrigt brukar parisare grimasera åt utlänningar som inte talar perfekt franska
även om de lärt sig språk i Paris.
Det där man att man byter språk är absolut inget konstigt, inte heller leder det till språkförbistring. Det är ett väl dokumenterat språkligt fenomen som kallas "diglossi". Detta är väldigt vanligt i både Afrika, Sydamerika och Asien.
En sak skall dock poängteras och det är att man inte blir fullfjädrad i franska om man lär sig den i Afrika. Det är ett högspråk och saknar modersmålstalare nästan helt så när man väl kommer till Frankrike eller något annat ställe där franska talas som modersmål får man vara beredd på att man inte kommer hänga med så bra i början (fransoserna kommer förstå dig, men du kommer inte förstå dem).
Och man ska inte
bara åka dit för språket, då lär man bli besviken.