..vet inte. Menar du palestinierna...?
Kalla det semantik, men jag har ledsnat på den avsiktliga desinformationen och det infantila, Rosengårdsaktiga krävandet av "respekt" som ligger i att en del araber envisas med att kalla sig palestinier. Före 1967 kallade de sig aldrig "palestinier", då kallade de sig det de är, jordanier. Då skulle Israel förintas och uppgå i Jordanien. Nu ska Israel istället förintas för att göras till en arabisk enhetsstat under namnet "Palestina". Tack, tack, men det får vara ändå trots det lilla marknadsföringsknepet.
Det är samma knep som har fått zigenare att försöka tvinga alla att i stället kalla dem romer. Hela idén handlar BARA om desinformation och om att pervertera språket till egen fördel, i zigenarnas fall att de tror att de plötsligt ska kasta av sig det rykte de har skaffat sig bland svenskar bara genom att de byter namn på sig själva. Fet chans...
Ja, Tel-Aviv/Jaffa för draget, Eilat för bad och vindsurfing (och paragliding), Döda Havet för lugn och ro (vilken vits egentligen

) och Galiléen för rundresa med historia och arkeologi.
AM YISRAEL CHAI!...skrev du, eller hur? Nej ingen annan tolkning här. Israelsfolk lever../folket Israel lever...
Aha. Ja, det var rätt nära vad jag menade i alla fall. Där ser man faran av att citera språk som man inte behärskar...