2018-06-19, 01:32
Domyoji
Ursprungligen postat av Eoppoyz
Nu har en granne förklarat vad det senaste brevet stod i. Mitt misstag var tydligen att mina kompletteringar inte var på japanska. Uppenbarligen var inte översättningar till engelska inte acceptabelt. Jag antar att jag inte kan låta grannen översätta dokumenten till japanska, utan det ska vara officiella översättningar t ex via ambassaden?


Hmmm, om du bara ska skaffa ett visum sa kan vem som helst oversatta... jag oversatte alla mina egna dokument.

Och vad de vill ha borde du fatt en lista pa dar det star o framgar.

Kanns som du att du borde anlita en 行政書士 en san advokatliknande typ som haller pa med adminstriva saker i pappersform. Hmmm..

Om du inte diggar sant sa finns ju gratis handledning (heter det sa?) att fa pa immigrationen.