Hitta diskussioner med liknande innehåll

Upplevelser från UK som inte enbart var positiva

#13 2014-07-30, 03:12
ClintMcPants
Ursprungligen postat av Hefaiston
Att behöva öppna dörren ifrån utsidan känner jag inte alls igen, har bott här i nsätan två år nu och aldrig vart med om det?

Det finns kvar lite varstans. Ersattningstag i Nordirland t ex har den typen av dorrar. Det hor dock ej till vanligheterna att man stoter pa dem nufortiden.
#14 2014-07-30, 08:28
Koljarov
Ursprungligen postat av Koiho
- Accenterna. Gäller främst brittiska, men även utländsk arbetskraft etc i viss mån. Vissa av dem kan man knappt förstå, och jag kan känna mig som en idiot.

När jag var i London och skulle äta en Big Mac fick jag stå i flera minuter för att kunna beställa då jag inte förstod ett ord av vad kassören sade, han var engelsman med en grötig dialekt.
Till sist fick jag byta kassören till en som pratade förståelig engelska (för att beställa en Big Mac!!!)

Så undrar jag om någon här har varit i Newcastle, jag har råkat se ett par avsnitt av Geordie Shore på MTV och jag fattar inte mycket utan undertexter dels pga dialekten och dels deras märkliga slangord för allt möjligt.
I liknande serier från USA kan det användas slang och dialekter men det är inga som helst problem att förstå.

Jag antar att deltagarna i Geordie Shore är lågutbildade WT då jag hört många kändisar från Newcastle som pratar perfekt engelska.

Någon här som varit i Newcastle som kan kommentera?
#15 2014-07-30, 08:46
Koiho
Ursprungligen postat av Hefaiston
Fast samtidigt vad gäller tågen:

I UK finns personal på alla tåg och nästan alla stationer. Min lilla bystation där jag bodde förr (som var en riktig håla) hade bemannat biljettkontor varje dag. I sverige hittar du ju fasen knappt en människa ens på en centralstation i storstan.

Att behöva öppna dörren ifrån utsidan känner jag inte alls igen, har bott här i nsätan två år nu och aldrig vart med om det?

Du kan köpa en biljett med vilken operatör som helst ifrån vem som helst, mitt resesällskap köpte tidigare idag en biljett på en station som drivs av southern rail, av en person som jobbade för cross-rail, för ett tåg som kördes utav south-west rail. I Sverige vägrar ju SJ sälja biljetter för andra operatörer. Att en biljett dessutom kan vara giltig över flera operatörer verkar ju otänkbart i Sverige.


Att öppna dörrar från utsidan har jag varit med om flera gånger. Även de senaste åren. Framförallt i England, och inte i andra delar av UK.

Jag är så van vid att boka biljetter på nätet och hämta ut i biljettmaskin, så det har jag gjort när jag har åkt tåg därborta också. Så om det finns bemannade biljettkontor eller inte, det kvittar. Men precis som i UK så kan man faktiskt köpa biljett från SJ som gäller hos andra tågoperatörer.
#16 2014-07-30, 09:02
Enoch.Thulin
Jag trivs bra i Storbritannien & på Irland, så länge man undviker det inhemska käket.
Som tur är finns det ju gott om Indiska restauranger där.
#17 2014-07-30, 16:59
industristad
Alltså, har ni hört talas om culture shock? http://en.wikipedia.org/wiki/Culture_shock
Det stämmer nog att man som svensk har en romantiserad bild om hur det är i England. Efter ca 10 år här har jag vant mig. (Inte med vattenkranarna dock). Jag hade svenskar på besök som åkte hem tidigt i morse och tur var väl det, annars hade de fått se, vad jag såg senare när jag gick ut: En halvnaken man som låg och sov tvärs över gångstigen. Och ja, naturligtvis hade han Adidasbrallor på sig... Jag konstaterade att han andades och sen skötte jag mitt. Det kom en annan man och sparkade på han som sov. De ragglade iväg tillsammans. Hur som helst, ingen ovanlig syn där jag bor, och jag kan förstå att "nykommna" svenskar kan bli upprörda. När det gäller husen så är det värt att påpeka att de verkar hålla i alla fall. Här finns 250 år gamla hus som har varit bebodda hela tiden. I Sverige är det väl bara slott och soldattorp man kan jämföra det med.
#18 2014-08-13, 02:18
Till saken hör att det är sällan utländska turister i UK reser utanför London( inkl. dagsutflykter i sydöstra England, till Oxbridge, Canterbury osv) och Skottland. Just där kan man inte vara förvånad över om boendestandard på hotell och liknande är under svenska normnivåer, i varje fall inte i Londonområdet.


Lustigt hur vissa här ondgör sig över engelsmän som inte talar "förståelig engelska" när de talar sitt modersmål. Inställningen "Ett land, ett folk, ett (riks)språk" sitter uppenbarligen mycket djupt i den svenska folksjälen.
#19 2014-08-13, 12:02
Salgoud
Ursprungligen postat av Koljarov
När jag var i London och skulle äta en Big Mac fick jag stå i flera minuter för att kunna beställa då jag inte förstod ett ord av vad kassören sade, han var engelsman med en grötig dialekt.
Till sist fick jag byta kassören till en som pratade förståelig engelska (för att beställa en Big Mac!!!)

Så undrar jag om någon här har varit i Newcastle, jag har råkat se ett par avsnitt av Geordie Shore på MTV och jag fattar inte mycket utan undertexter dels pga dialekten och dels deras märkliga slangord för allt möjligt.
I liknande serier från USA kan det användas slang och dialekter men det är inga som helst problem att förstå.

Jag antar att deltagarna i Geordie Shore är lågutbildade WT då jag hört många kändisar från Newcastle som pratar perfekt engelska.

Någon här som varit i Newcastle som kan kommentera?


Fast den jämförelsen kan du inte direkt göra utan att först fundera på hur mycket amerikansk media du konsumerar i förhållande till brittisk. Om du spenderat lika många timmar med att t.ex. se på diverse brittiska TV-serier som du förmodligen gör på amerikanska så skulle din förståelse vara högre. Sen får du också komma ihåg det alltid finns svårförståeliga dialekter som ofta är underrepresenterade på TV, däribland en stark Geordie-dialekt.

Kolla på Talihina Sky, dokumentären om Kings of Leon, och lyssna på vissa av deras släktingar. Skulle chansa på att du har svårt att förstå mycket av vad de säger också.

Finns även Svenska dialekter som kan vara svåra att förstå. Jag gick till en optiker som pratade mycket grov norrländska av något slag, och han fick upprepa allt 2-3 gånger innan jag fattade vad han sa - detta verkade snabbt bli irriterande för honom, och föga förvånande så fick jag till slut en felaktig.. ahh vad heter det, prescription.

På tal om din McDonaldsupplevelse så hände något väldigt liknande mig när jag flyttade till Skottland 2006. Hungrig som ett djur och utan koll på var det fanns bra ställe att äta knallade jag in på McD för att beställa en burgare. Allt gick bra till sista momentet, där kassörskan sa något till mig på vad jag då tyckte var bred Skottsk engelska (har hör mycket värre sedan dess) och jag förstod precis inte ett ord. Hon upprepade 2-3 gånger innan hon till slut överartiklerade "Do. You. Want. Ketchup?" - "yes" svarade jag med rodnande kinder innan jag snabbt betalade och knallade upp på övervåningen för att gömma mig undan pinsamheten.

Sedan dess har jag vant mig och förstår de flesta. Ända undantaget är vissa snickare och elektriker, som alltid har den bredaste dialekten du kan tänka dig. Det bor många utlänning och engelskmän här i Edinburgh, och min teori är att elektriker och liknande njuter lite av att spä på sin dialekt så inte ens engelskmännen förstår - känner många som erkänner att de ofta inte har en aning om vad dessa säger, utan bara nickar och säger "kör på!"
#20 2014-08-13, 12:19
Mr.Majestic
Ursprungligen postat av Salgoud
Fast den jämförelsen kan du inte direkt göra utan att först fundera på hur mycket amerikansk media du konsumerar i förhållande till brittisk. Om du spenderat lika många timmar med att t.ex. se på diverse brittiska TV-serier som du förmodligen gör på amerikanska så skulle din förståelse vara högre. Sen får du också komma ihåg det alltid finns svårförståeliga dialekter som ofta är underrepresenterade på TV, däribland en stark Geordie-dialekt.

Kolla på Talihina Sky, dokumentären om Kings of Leon, och lyssna på vissa av deras släktingar. Skulle chansa på att du har svårt att förstå mycket av vad de säger också.

Finns även Svenska dialekter som kan vara svåra att förstå. Jag gick till en optiker som pratade mycket grov norrländska av något slag, och han fick upprepa allt 2-3 gånger innan jag fattade vad han sa - detta verkade snabbt bli irriterande för honom, och föga förvånande så fick jag till slut en felaktig.. ahh vad heter det, prescription.

På tal om din McDonaldsupplevelse så hände något väldigt liknande mig när jag flyttade till Skottland 2006. Hungrig som ett djur och utan koll på var det fanns bra ställe att äta knallade jag in på McD för att beställa en burgare. Allt gick bra till sista momentet, där kassörskan sa något till mig på vad jag då tyckte var bred Skottsk engelska (har hör mycket värre sedan dess) och jag förstod precis inte ett ord. Hon upprepade 2-3 gånger innan hon till slut överartiklerade "Do. You. Want. Ketchup?" - "yes" svarade jag med rodnande kinder innan jag snabbt betalade och knallade upp på övervåningen för att gömma mig undan pinsamheten.

Sedan dess har jag vant mig och förstår de flesta. Ända undantaget är vissa snickare och elektriker, som alltid har den bredaste dialekten du kan tänka dig. Det bor många utlänning och engelskmän här i Edinburgh, och min teori är att elektriker och liknande njuter lite av att spä på sin dialekt så inte ens engelskmännen förstår - känner många som erkänner att de ofta inte har en aning om vad dessa säger, utan bara nickar och säger "kör på!"


Haha!

Hade en liknande upplevelse nær jag først kom till Skottland. Hoppade in i Taxi från flygplatsen i Edinburgh, och bad chaufføren att køra mig till min nya hemaddress som jag visade på en lapp.

Fattade ingenting av vad han sa under hela resan på ca 20min. Inte ett ord

Sen så gick det bættre och bættre