Ursprungligen postat av :Ericus
Tack för ett bra svar!
Översättning låter kanonbra. Tyvärr är engelska och svenska enda språken jag behärskar bra, har högstadiekunskap i tyska och det räcker inte vidare långt. Jag kan gissa mig till att det rör sig om att översätta spanska/tyska -> engelska/svenska? Vore väl kanske underligt att översätta engelska -> svenska i spanien t.ex.
Hur menar du med att du trivts bra sista tre åren, var de första tre inget vidare? Törs man efterfråga lite bakgrundsinformation; varför du flyttade, hur gammal du är osv?
Läs några månader utomlands så motsvarar det några år i Sverige, eller mer. Kan väl säga att om du börjar från noll och pluggar på plats tre månader kommer du att ligga på tydlig universitetsnivå efter det.
Du översätter aldrig till något annat än ditt modersmål.
Jooo, de första tre var också bra, jag uttryckte mig lite otydligt bara
Jag menade bara att de första åren (och särskilt det första halvåret) kan man ibland fråga sig om man verkligen inte ska flytta "hem" igen.
Men nu för tiden är "hem" här och jag känner mig lite främmande i Sverige på vissa sätt. Finns mycket bra i Sverige, en del som är bättre än här också, men det finns absolut saker jag inte skulle vilja ha tillbaka, som det bonniga "nattlivet" med apfyllor och gorillavakter, eller en viss skitnödighet om vad andra ska tycka om hur du går klädd eller uppför dig.
Jag flyttade för att vissa länder alltid har intresserat mig, för att jag lärde känna personer här på resor (t.ex. flickvän) och för att jag kände lite som du, "det får räcka nu". Jag är född i början av 70-talet.