Lära sig ITALIENSKA? Pedagogik och läromedel. [Sammanfogad tråd]/Mod

#133 2014-07-14, 13:59
Fiskdaze1
Ursprungligen postat av Stonemate
Är du efterbliven som börjar på gymnasiet när du är över 18? Hur många klasser har du gått om.

Jag är 16...Â…
#134 2014-07-14, 14:43
HerrGickhan
Ursprungligen postat av Fiskdaze1
Jag är 16...Â…



Tyvärr är det 18-års-gräns här och det finns trådar i det du frågar om. Bland annat:

(FB) Lär sig Italienska lättaste sättet?
#135 2014-07-14, 15:14
Rad-i-Kalle
Ursprungligen postat av Fiskdaze1
Jag är 16...Â…

Åldersgräns här är 18...

Som språk är italienska på sätt och vis lätt. Det uttalas precis som det stavas, så det gäller att lära sig uttalsreglerna.
- "C" uttalas ibland som "k-ljud", ibland som "sje-ljud". Tydliga regler finns
- "G" uttalas ibland som "g-ljud", ibland som "dj-ljud" (som in engelskans "just"). Tydliga regler finns (desamma som för "C").
- "gl" uttalas som "lj".
- "gn" uttalas som "nj".
- betoning oftast på näst sista stavelsen. Om inte så använder man accent, men inte alltid.
- inga diftonger.
- man uttalar alla bokstäverna i ett ord (se dock "avvikelserna" i denna uppställning)
- "h" uttalas dock ej
- "k" används inte (i chatspråk ersätter det "ch")
- "y" används inte
- "w" används inte
- "o" uttals som ""å" (som i "och")
- "u" uttalas som "o" (som i "bok")
- ytterligare vissa regler finns (t ex om tonande "s"; uttalat som "z"), men inte nödvändiga att tillämpa (det går att säga "kasa" fast korrekt är "kaza"; casa=hus)

Dessutom
- verben har många böjningsformer och de kan vara knepiga att lära, men inte alltid nödvändiga att kunna (man kan som i alla språk använda ett "enkelt" tempus).
- verben böjs också efter person, så man behöver inte använda pronomen.
- du kommer att känna igen många ord från svenska, engelska och spanska då dessa påverkats av latinet.
- jag har faktiskt haft stor nytta av mina kunskaper i italienska för att förstå engelska - och svenska fast jag är svensk pga av alla låneord som härstammar från latinet.
- man har genusen maskulinum och femininum, de svenska formerna neutrum (t-ord) och utrum (n-ord) saknas såvitt jag vet.

Ett väldigt fascinerande språk när man lärt sig det. Många säger att det är vackert, jag kan språket så det är svårt för mig att bedöma det "utifrån", men visst tycker jag att det är vackert.

Det sägs att italienarna verkligen uppskattar om du försöker lära dig och använda språket om du är därnere (och det inte bara för att de i regel är dåliga på engelska).

Italienskan lär du dig fråmst för språkets skull. Internationellt har du annars större nytta av engelska, spanska, tyska och franska...

Viss hjälp har du av spanskan, men det är som att kunna lite danska och försöka lära sig svenska...

Ett sista råd: försök undvika att överdriva uttalet...

Lycka till!
#136 2014-07-14, 18:12
Fiskdaze1
Ursprungligen postat av Rad-i-Kalle
Åldersgräns här är 18...

Som språk är italienska på sätt och vis lätt. Det uttalas precis som det stavas, så det gäller att lära sig uttalsreglerna.
- "C" uttalas ibland som "k-ljud", ibland som "sje-ljud". Tydliga regler finns
- "G" uttalas ibland som "g-ljud", ibland som "dj-ljud" (som in engelskans "just"). Tydliga regler finns (desamma som för "C").
- "gl" uttalas som "lj".
- "gn" uttalas som "nj".
- betoning oftast på näst sista stavelsen. Om inte så använder man accent, men inte alltid.
- inga diftonger.
- man uttalar alla bokstäverna i ett ord (se dock "avvikelserna" i denna uppställning)
- "h" uttalas dock ej
- "k" används inte (i chatspråk ersätter det "ch")
- "y" används inte
- "w" används inte
- "o" uttals som ""å" (som i "och")
- "u" uttalas som "o" (som i "bok")
- ytterligare vissa regler finns (t ex om tonande "s"; uttalat som "z"), men inte nödvändiga att tillämpa (det går att säga "kasa" fast korrekt är "kaza"; casa=hus)

Dessutom
- verben har många böjningsformer och de kan vara knepiga att lära, men inte alltid nödvändiga att kunna (man kan som i alla språk använda ett "enkelt" tempus).
- verben böjs också efter person, så man behöver inte använda pronomen.
- du kommer att känna igen många ord från svenska, engelska och spanska då dessa påverkats av latinet.
- jag har faktiskt haft stor nytta av mina kunskaper i italienska för att förstå engelska - och svenska fast jag är svensk pga av alla låneord som härstammar från latinet.
- man har genusen maskulinum och femininum, de svenska formerna neutrum (t-ord) och utrum (n-ord) saknas såvitt jag vet.

Ett väldigt fascinerande språk när man lärt sig det. Många säger att det är vackert, jag kan språket så det är svårt för mig att bedöma det "utifrån", men visst tycker jag att det är vackert.

Det sägs att italienarna verkligen uppskattar om du försöker lära dig och använda språket om du är därnere (och det inte bara för att de i regel är dåliga på engelska).

Italienskan lär du dig fråmst för språkets skull. Internationellt har du annars större nytta av engelska, spanska, tyska och franska...

Viss hjälp har du av spanskan, men det är som att kunna lite danska och försöka lära sig svenska...

Ett sista råd: försök undvika att överdriva uttalet...

Lycka till!

Tack så mycket för tipsen
#137 2014-09-30, 15:10
NixYO
Ursprungligen postat av Frawjon
Serbokroatiska och latin har i så fall mer gemensamt.

Italienska har, liksom svenska, bara nominativ och genitiv. Däremot har de personböjda verb, liksom tyskan.

Italienska har inte ens genitiv. Däremot så ha di ackusativ- och dativformer för objektspronomenen.
#138 2014-10-01, 17:54
sere1pg
Det finns visst genitiv, bara inte i den formen du tänker på även i svenskan, ordet "min" är en böjelse i genitivformen av "jag" Det finns ganska stora skillnader i ordföljden också. Men skit i det, nu är inte det vi pratade om!
Jag är italiensk och jag kan säga att engelskans och svenskans grammatik är nästan obefintlig i jämförelse med italienskans. Det är väldigt mycket, massa jävla böjelser överallt.
Men det hjälper säkert att du redan kan flera språk, det brukar hjälpa lite om man har mer att jämföra med.
Jag försöker nu få min pojkvän att lära sig italienska, och han kan för lite för att bara tvinga honom att lära sig genom att prata - han använder Duolingo, planen är att han ska skaffa sig ett grundligt ordförråd så att vi sen kan bara försöka prata på lite. Du skulle kunna göra samma sak, och istället för flickvännen så kan du hitta någon annan att prata med. Var pluggar du? Det kan finnas Erasmusstudenter från Italien, kolla upp det!
När jag kom till Sverige körde jag tandem svenska-italienska: en halv timme fika eller whatever på italienska i utbyte mot en halv timme svenska, win-win!
#139 2014-10-16, 11:05
Bradpaisley94
Kan säga att jag går språkkurs på universitetet och det går finfint! Älskar italienska, så grymt najs språk!
#140 2015-01-11, 16:46
Folklorist
Iton skrev:
Sen kan serbokroatiskan ge dig fördelar i form av grammatik; den turordning som ord placeras i i meningar har jag hört ska ha likheter med italienskan.

Låt oss säga att kunnandet av serbo-kroatiskan hjälpte till vid inlärningen av italienskan i den mån att den underlättade förståelsen av meningsuppbyggnaden i vissa italienska fraser.

Om dina kunskaper i serbiska/kroatiska hjälpte dig med inlärningen av italienska så är det givetvis utmärkt, men jag förstår faktiskt inte hur det är möjligt. Jag talar både italienska och kroatiska – dock inte perfekt eftersom jag varken är italienare eller kroat – och i mitt tycke är skillnaderna mellan dessa språk mycket stora.

Italienska har till exempel endast ett kasus (nominativ, alltså grundformen) och två genus medan kroatiska har sju kasus (nominativ, genitiv, ackusativ, dativ, lokativ, instrumentalis och vokativ), tre genus och komplicerade numerusformer.

Ordföljden är också annorlunda. Meningen "Jag är trött" har samma ordföljd på italienska som på svenska: Sono stanco "Jag är trött". På kroatiska blir det däremot Umoran sam "Trött jag är". Det är likadant om man vill säga "Jag har sett" som blir Ho visto "Jag har sett" på italienska och Vidio sam "Sett jag har" på kroatiska. Det finns många, många fler skillnader i ordföljden.

Sedan finns det givetvis likheter, men jag tycker inte att de är så stora att de hjälper när man studerar språken.

Frawjon skrev:
Serbokroatiska och latin har i så fall mer gemensamt.

Ja, det håller jag med om, åtminstone vad gäller grammatiken. När jag valde att studera latin på gymnasiet så trodde jag att mina kunskaper i italienska skulle vara till stor hjälp, men jag fick en kalldusch när jag upptäckte att grammatiken (främst kasus och syntax) och även en stor del av ordförrådet var helt annorlunda, vilket beror på att det italienska språket har utvecklats ur vulgärlatinet som skiljer sig ganska mycket från klassiskt latin.
#141 2015-01-11, 17:29
Moltas666
Ursprungligen postat av JeanLuc
Att bo flera år i Italien med en italiensk flickvän fungerade strålande för mig.


Knepet för mig var att gifta mig med en svensk fru (med italienska föräldrar) som talar perfekt italienska. Det gör verkligen inte jag, inte på långa vägar, men jag kan göra mig förstådd ganska hyfsat.

Dessutom körde min svärfar med Hamilkar-modellen för något år sedan. Hamilkar-modellen (efter vår förnämlige moderator Hamilkar) förespråkar att man kan aldrig ett språk flytande om man inte vet vad vanliga vardagsföremål heter på det aktuella språket. Min svärfar menade på att jag måste lära mig vad alla viktiga detaljer i en bil heter på italienska.

Registrera dig på ett italienskt forum...det brukar vara lärorikt.

http://www.registrofiat.it/

#142 2017-12-24, 15:31
F.Hansen
Eller andra bra appar. Är intresserad av att kunna prata praktiskt och inte gramatik.
#143 2017-12-24, 15:42
InflatableBoppo
Vad ligger du på för nivå? Själv har jag en app som erbjuder grundläggande portugisiska. Om man är kunnig och ligger på en bra nivå är appen för enkel. Bravolol heter den erbjuder även italienska.
#144 2017-12-24, 15:47
Krusensnorre
Passar väl bättre under Språk eller Utbildning och studier