Jag använder oftast mai (nej) tillsammans med förstärkande eller förtydligande ord.
Mai chai! blir ett nej med eftertryck. Används med försiktighet.
Mai ruu = vet inte.
Mai mii = har/äger inte.
Mai kuy hen = har aldrig tidigare sett.
Sen dom här uttrycken "mai bpen rai" "mai mii arai" och mai mii banhaa" som oftast är artighetsfraser för att övertyga någon om att den eller dess önskningar inte utgör nåt problem.
Jag använder "mai mii banhaa" vid tillfällen när jag gör någon en tjänst som kräver mer av min tid eller ansträngning än där jag skulle säga bara "mai bpen rai".