Ursprungligen postat av Discoband
Så om vi till exempel skulle ta namnet "Andreas" vilket efter lite snabb efterforskning betyder "den manlige" skulle man då välja ett ord/namn som betyder något liknande i kinesiska?
Ett sätt är att ta ett namn som uttalsmässigt låter likt sitt eget, t.ex. då 安德雅寺 (an-de-ya-si). Vad gäller tecken väljer man sådana som har goda betydelser, de ovan betyder ungefär fridfull, moralisk, elegant och tempel. Skulle man istället skriva 暗的鸭死 (an-de-ya-si) som, bortsett från tonerna, uttalas lika betyder tecknena istället mörk, anka, död.
Dock låter ett sådant namn ofta ganska konstigt för en kines. Man kan då göra som Bairuilong säger och ta något enklare som låter bättre men som ändå på nåt sätt är likt ens namn.
Annars är det fritt fram att välja ett valfritt namn. Man kan ta tecken som symboliserar ens egenskaper, ursprung eller någonting annat man bara tycker om. "Bairuilong" antar jag för övrigt betyder "Vit svensk drake" i det här sammanhanget.