Ursprungligen postat av xlr
Haha. Den var rolig. Coco Ichi #10 har du uppenbarligen aldrig provat. Numer går skalan på officiella menyn enbart upp till 5, så det har blivit lite av en ad-hoc beställning.
"Indiska"-kedjor däremot är rätt svaga och blaskiga generellt sett. Vill du ha riktig indiskt mat så skippa kedjorna.
Jag har rest runt i sydostasien, ätit riktig curry i Indien, och provat det mesta på plats i Korea.
Att hitta riktig stark mat i Japan är svårt. Det mesta är anpassat till Japaner som inte generellt sett inte är jättemycket för det starka köket.
Det finns några undantag givetvis, men normen för stark mat i Japan jämfört med andra sydostasiatiska länder samt norra Kina är inte jämförbar.
*facepalm* Jag vet precis hur systemet fungerar på CoCo Ichi och jag har ätit 10 de få gånger jag har besökt stället (jag kom runt kravet på att man måste äta först 5, sedan 6, osv). Nej, jag tyckte inte att det var speciellt starkt. På mitt lokala Abashi-ställe känner de till mig och ger mig precis den styrka jag vill ha. Om de nu klassificeras som "riktig" indisk mat eller kan jag inte svara på då jag aldrig har varit i indien, men jag känner ingen skillnad mot maten där och maten i standalone-restauranter. Det är gott, starkt och billigt, vad mer vill man ha?
Ursprungligen postat av Pocarisweat
Ja, det är intressant. Jag är ingen lingvist eller speciellt språkbegåvad utan har väl mer eller mindre lärt mig de fåtal språk jag kan genom att lyssna dvs den naturliga vägen men jag blev typ tvingad att lära mig Kanji som liten och det är jag tacksam över idag. Såhär hade jag snackat om jag vore bland vänner: 九州弁のことはホンマに知らへんねんけど、響きがめっちゃ面白いねん。
ホンマ hade jag inte sagt, och motsvarigheten här är det bara äldre som använder ホンナゴテ
Annars 知らん, めっちゃ-> バリ, ねん .> とよ
Ursprungligen postat av Pocarisweat
Tror inte heller jag fattat någon skillnad. Eller, jag hade garanterat inte fattat någon skillnad. Det är rätt komiskt då många som lär sig Japanska som vuxna verkar ha bättre koll på språket än vanliga Japaner...Eller, inte så konstigt kanske då modersmål kommer ju naturligt men ja, det är rätt kul att kolla på TV när det kommer utlänningar och så helt plötsligt snackar de flytande Japanska...man blir lite ställd.
Indeed, det har jag märkt många gånger, men jag tycker inte att det är begränsat till just kunskap om japanska språket, utan rent allmänt kunskap om diverse saker som inte hör till ens specialområde. Jag vill inte låta nedlåtande på något sätt nu, men jag tycker att folk i Europa genrellt sett är mer allmänbildade, med lite kunskaper lite här och där, lite lingvistik, lite biologi, lite medicin, lite kemi, lite politik etc, medan japaner bara tycks fokusera på det de utbildar sig till (något som de dock sedan kan väldigt bra). Jag vet inte om det är något som ni andra har noterat? :s
Ursprungligen postat av Pocarisweat
Men är det inte jobbigt? Typ om du har bott i Japan i flera år och pratar språket flytande, men ändå är ju landet så etniskt homogent och bor man på ett litet ställe så (kanske är fördomsfull) måste du väl få mycket ignoranta frågor eller kommentarer? På mig syns det ju inte rent visuellt då jag smälter in i mängden men när jag är i Sverige och i synnerhet i Stockholm och större städer med mycket turister så har folk på senare år börjat snacka Engelska med mig hahahahaa. Sjukt roligt typ "Öh jag var här innan du föddes ungjävel"
Skall jag vara ärlig så föredrar jag de ställen i Japan som inte är så vana vid utlänningar, folk där tycks generellt sett vara mer öppna och trevliga. Åker man till Kyoto tex så märker man direkt hur trötta lokalbona verkar vara på utlänningar där. Jag minns tex en gång när jag åkte taxi med min fru (hel-Japan, född och uppvuxen där) och två svenska vänner, taxi-chuaffören började snacka skit om Européer med min fru nästan så fort vi hade sattit oss i bilen. Det var nog också den enda gången jag har varit med om något sådant på ett öppet sätt.
Mycket ignoranta frågor får man, ja, men det är också svårt att döma folk för. Så länge de är trevliga och iaf inte öppet går runt och nedvärderar en, så är det okej. Någonting som kan vara väldigt frustrerande är dock när de av princip antar att man inte kan någon Japanska, och det här har jag återigen märkt av mer på turist-täta ställen. Tex kan det vara vid incheckning vid ett hotell, jag går fram och börjar prata på Japanska, och när det blir personalens tur att svara så vänder hon sig 90 grader med sidan mot mig, tittar på min fru och pratar (haha, det måste vara så det känns att vara kvinna i patriarkala samhällen...). Det har också hänt ett par gånger att personen tycks få någon form av blackout och helt enkelt bara inte lyssnar på en, tex var jag i en affär en gång, gick till kassan och frågade om någonting, personen var helt tyst och sade sedan "no- ingrishu" varpå hennes kollega som stod bredvid slog till henne lite lätt och sade "han pratar Japanska" och hjälpte mig sedan direkt med det jag ville ha...
Lyckligtvis är det här dock väldigt sällan förekommande, dock lika frustrerande varje gång. Är man bara tydlig med att man kan japanska från första interaktionen blir det oftast bra. Jag lär ju dock aldrig accepteras som Japan, även om jag skulle skaffa medborgarskap och allting, men det gör inte så mycket egentligen. Jag är en person som älskar att resa och kan inte stanna för länge på samma ställe ändå, så det är bara bra om jag inte riktigt känner mig "hemma" där jag bor...
Intressant att folk börjar prata engelska med dig i Sverige :s Jag menar, vi är så etniskt blandade i Sverige att man ju inte kan förutsätta utifrån utseende att personen inte kan svenska...