Ursprungligen postat av BananKlase
Nej där har du fel, det betyder nån form av örfil. Säger en thai det till dig är det med stor sannolikhet inte på allvar. Dina exempel är följande:
" bakma" skitsnack
" gohok" lögn
" gigong" luras
Tack!! Du lyckades vara en utav dom jag beskrev i min post.
Jag hajar översättning också men du får sätta det i ett sammanhang till vad TS frågar, varför han fick det svaret/ordet.
Du kan försöka sätta ditt eget svar i en sorts konversation (någon sorts av örfil)
Om du ska vara ord polis så tycker jag du ska översatta ordet som du gjorde med dom andra 3.
Just saying!!!