Ursprungligen postat av MittPorrKonto
Det ska översättas av en auktoriserad översättare och stämplas av Notarius Publicus. Sen vet jag inte med Thailand just, men ibland krävs även ett godkännande från landets ambassad i Sverige.
Så om jag har de orginala slutbetygen här i Thailand med mig, kan detta göras inom Thailand? Om vi då antar att det är ok utan en ambassads godkännande i Sverige (då är det ju kört). Notarius Publicus verkar vara något som finns här också.
Angående översättningen själv, måste det översättas på något specifikt sätt, det vill säga så att det visar ungefärlig nivå inom Thailand?
Ursprungligen postat av MittPorrKonto
Du kontaktar myndigheten i din kommun där du studerade. De har uppgifterna i sina arkiv. Kan ta ett tag att få fram dock.
Okey, ska göra detta. Tack.