Ursprungligen postat av pjabas
Kina: "Rena kinesiskan" vs:
Polen: ord med helt orimligt antal konsonanter i en följd. Jag menar inte bara att jag tycker det känns fel, jag menar att det objektivt sett är helt dysfunktionellt. Oacceptabelt.
Ungern: "Kelabatirakiletisofülofoszemitagiretily berek i Nagyariroz Balatoniszor" och det betyder ungefär "Nej Tack"...så Nej Tack.
Tjeckien: Se Polen
Baltikum? Estland: Se Ungern
Övriga baltländer: Se Polen och Tjeckien
För Kina är enklare menar du? Är du galen?
Baltikum är som finska, du lär dig fort.
Ungern svårt ja, Polen nej, Tjeckien absolut inte svårt.
Att lära sig ett språk med olika toner ÄR svårt om något, tro mig - jag har läst Thailändska C1