Hi guys
Skulle behöva lite hjälp med mitt visum.
Har ansökt och, eftersom jag har några mindre brott i belastningsregistret, så fick jag uppdraget att skriva en kortare text om vad det var för brott, när det begicks och varför jag begick brottet. Jag är även tvungen att skicka in mitt belastningsregister, översatt...
Translating your documents
Documents in languages other than English should be accompanied by an English
translation. The English translations must be official certified translations from a National
Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI) accredited translator.
Translations provided by non-accredited translators outside Australia should be endorsed
by the translator with their full name, address, telephone number, and details of their
qualifications and experience in the language being translated.
Tagit från mailet jag fick. Det jag undrar är om det skulle funka om en person i min omgivning som jobbat som engelska lärare, skulle översätta dokumentet eller om det är kört.
Om det nu ska översättas av en översättningsfirma, har ni några bra tips? Pris? Hur lång tid tar det?
Tackarrrr