Ursprungligen postat av Moet
khee nok –betyder egentligen ”fågelskit” men man menar ”mindre bra farang
Bra inlägg! Har bara två saker jag undrar över. Jag har fått höra att "khee nok" betyder fattig, t ex "farang khee nok". Kan du förklara skillnaden?
Ursprungligen postat av Moet
Arai na – ”va?” eller ”vad sa du?”
Medan i Bangkok säger man inofficiellt
Alai Waa – ”va?” eller ”vad sa du?”
Vad jag har fått lära mig betyder "Arai", "vad" på svenska. Om man lägger till "na" betyder det "vad sa du?". Om man istället lägger till "waa" så betyder det något istill med, "vad fan" "vad fan vill du?" och används inofficiellt om något oväntat inträffar eller när man skojar med en kompis, eller i vissa fall när någon är arg.
Tror inte att jag kan ha missuppfattat det här, så orden kanske har dubbel betydelse, vilket inte alls är ovanligt. Skulle uppskatta om du kunde reda ut det här åt mig!